スポンサーサイト

カテゴリー: スポンサー広告


上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消せます。 Related Posts with Thumbnails




   Se voc? gostou desta mat?ria, indique para um amigo, se n?o gostou, d? sua opini?o.

Outras informações, veja também os artigos Educação Financeira, Trabalhos, Empreiteiras e também Dicas. Clique nos links abaixo:
--/--/--(--) --:-- | トラックバック(-) | コメント(-)

Video Sobre Perigo da Radiação Nuclear

カテゴリー: 未分類


CEATEC_JAPAN_Feira_Tecnologia_Robo_3D
キングソフトオフィス2010




   「Perigo da Radiação」

    Muito se fala na mídia brasileira e internacional sobre o perigo da radiação na usina atômica de Fukushima, sendo muitas delas bastante sensasionalista, e até provocando pânico entre os brasileiros que moram no Japão.
   
    Estas notícias, muitas vezes exageradas, fizeram com que muitos brasileiros, inclusive os que moram a milhares de quilômetros distante da usina de Fukushima, comprassem a passagem de volta para o Brasil e voltassem o mais rápido possível.
 
   É claro que não condeno estas pessoas, pois cada um tem que cuidar da sua saúde e de sua família como achar melhor.

   Mas encontrei este vídeo no YouTube sobre uma reportagem com um especialista sobre a radiação atômica e acho que pode ajudar muita gente a se acalmar e pensar com um pouco mais de calma sobre o que fazer daqui para frente, sem tanto desespero.


    Eu também não sou especialista, mas o mais importante é se informar, tanto com a mídia nacional (japonesa) quanto a internacional, mas o mais importante é manter a calma.

    Existem muitos japoneses nas províncias de Miyagi, Iwate e Fukushima que perderam tudo com o Terremoto (Jishin) e com o Tsunami, e ainda estão sofrendo com o problema da radiação, mas estão fazendo o máximo para manter a calma para encontrar uma solução.

    Acho que nós devemos seguir o exemplo, mantendo a calma antes de tomar alguma decisão.

     Se você tem algum parente ou amigo e está procurando informações ou tem informações de alguém, clique no link abaixo. É uma HP da Google com registros para ajudar a encontrar pessoas desaparecidas no Japão.

Person Finder: 2011 Terremoto no Japão

     Boa sorte!!

上新電機 パソコン買取サービス    ドミノ・ピザ【PC向けサイト】  Ponta&LAWSONネットショッピング【PC・携帯兼用】

Related Posts with Thumbnails




   Se voc? gostou desta mat?ria, indique para um amigo, se n?o gostou, d? sua opini?o.

Outras informações, veja também os artigos Educação Financeira, Trabalhos, Empreiteiras e também Dicas. Clique nos links abaixo:
2011/03/30(水) 15:16 | trackback(0) | comment(0)

Uma Semana Depois do Terremoto No Japão

カテゴリー: Dicas


キングソフトオフィス2010


   「JISHIN」(Terremoto)

   Há uma semana, no dia 11 de março de 2011, às 15:46hs (horário local), ocorreu um grande terremoto (JISHIN, em japonês) no Japão, na província de Miyagi.

   O terremoto ocorreu no mar, sendo o primeiro e mais forte, de magnetude M8.8, depois corrigido para M9.0 devido aos estragos provocados. Este primeiro tremor ocasionou vários outros tremores, e a soma destas forças provocaram um grande maremoto (TSUNAMI).

    Muitas casas, prédios e lojas sofreram vários estragos com o tremor do terremoto, mas como aqui no Japão os prédios são feitos para resistirem a terremotos, foram poucos os que cairam. Mas logo depois veio o TSUNAMI.

    Os prédios, casas e lojas que resistiram ao terremoto não resistiram às forças das águas do TSUNAMI. Muitos já estavam acostumados com a vinda de TSUNAMI após a ocorrencia de terremotos (é normal aqui no Japão), mas ninguém esperava um TSUNAMI tão grande como o que veio desta vez. Houveram locais com mais de 7 metros de altura. Você consegue imaginar uma onda de 7 metros vindo em sua direção?? Eu não. Mas vi várias vezes pela TV. Pareciam imagens de filme holliwoodiano.

    O que sobraram depois do TSUNAMI foram só destroços.

    Ainda hoje são mais de 12.500 pessoas mortas ou desaparecidas.

    Mas as buscas e o envio de ajuda às pessoas desabrigadas está difícil por causa do bloqueio das estradas por causa dos escombros deixados pelo TSUNAMI (aos poucos já estão sendo liberados) e também à falta de gasolina, pois alguns depósitos de combustíveis foram destruidos com o terremoto e também porque muitos estão estocando combustível sem necessidade.

    Nestes últimos 8 dias, o povo japonês, principalmente da região de Miyagi e Fukushima estão passando por uma experiência que é difícil de expressar.
    Eles passaram pelo JISHIN de M9.0. Sofreram a perda com o TSUNAMI. Os sobreviventes do TSUNAMI estão tendo que sobreviver só com a roupa do corpo, praticamente sem comida, sem água, sem remédio, e sem saber se seus parentes e amigos estão vivos ou bem. Para piorar, ocorre o problema na usina nuclear.

    Apesar de tudo isso, os japoneses são fortes. Mesmo passando por tudo isso, eles não saqueiam, não roubam, procuram ajuda e procuram ajudar, dividindo o pouco que tem com os que nada tem (isso foi mostrado na TV japonesa). Eles não brigam, não fazem tumulto, mas tentam se ajudar uns aos outros.

    Eu estava longe desta região quando ocorreu o terremoto. Eu vivo na região próxima de Tokyo e estava trabalhando quando ocorreu o terremoto. O prédio onde trabalho balançou forte e por um longo tempo. O chão rachou e ficou abrindo e fechando, como num filme.
    Depois que tudo acalmou e as pessoas foram liberadas, tive que ir embora andando, pois os trêns pararam, e as ruas estavam congestionadas, provavelmente devido às rachaduras e falta de energia.
    Eu e todas as pessoas que trabalham na região de Tokyo tiveram que ir embora andando ou esperar poder pegar um táxi (não sei quando) pois não havia previsão dos trêns voltarem a funcionar neste dia.
    Apesar disso, não houve grandes incidentes, não houve quebradeira, não houve brigas, não houve tumulto, não houve arrombamento. Mesmo para fazer compras, os japoneses formavam filas e esperavam a vez.

    Para complicar a situação, atualmente está havendo problema de falta de energia na região leste do país. Isto porque a parte leste usa equipamentos que produzem energia a 50Hz e a região oeste utilizam equipamentos que produzem energia a 60Hz. Com isso a região oeste não pode mandar energia para a região leste. Assim a região leste está tendo que realizar Black Outs programados em forma de rodízio para que não ocorra um Black Out total.
     Mas apesar disso, os japoneses atingidos pelo rodízio de Black Out dizem o seguinte: "Comparado com as pessoas de Miyazaki e Fukushima que perderam tudo e estão sem energia 24 horas por dia a mais de  1 semana, ficar 3 horas sem energia não é nada. è o minimo que podemos fazer. "

     Se você tem algum parente ou amigo e está procurando informações ou tem informações de alguém, clique no link abaixo. É uma HP da Google com registros para ajudar a encontrar pessoas desaparecidas no Japão.

Person Finder: 2011 Terremoto no Japão

     Boa sorte!!

上新電機 パソコン買取サービス    ドミノ・ピザ【PC向けサイト】  Ponta&LAWSONネットショッピング【PC・携帯兼用】
Related Posts with Thumbnails




   Se voc? gostou desta mat?ria, indique para um amigo, se n?o gostou, d? sua opini?o.

Outras informações, veja também os artigos Educação Financeira, Trabalhos, Empreiteiras e também Dicas. Clique nos links abaixo:
2011/03/19(土) 20:44 | trackback(0) | comment(0)

Tradição Japonesa do 「OSEIBO」(お歳暮)

カテゴリー: Historia e Cultura


Alcool Zero_Verao_Japao_cerveja
キングソフトオフィス2010





   「OCHUGEN」(お中元)

   Os japoneses costumam dividir o ano em 2 partes e assim programam o ano.

Isso pode ser visto na tradição japonesa de enviar presentes no meio do ano, o「OCHUGEN」(お中元), e no final do ano, o「OSEIBO」(お歳暮).

Nesta época do ano as lojas, supermercados e lojas de departamento até criam uma seção especial para presentes de「OSEIBO」.

Em japonês, 「SEIBO」(歳暮)significa literalmente 「fim de ano」.

Antigamente o 「OSEIBO」tinha um significado mais profundo, sendo uma forma de cerimônia para agradecer o ano que passou e celebrar com os familiares o ano novo, lembrando-se dos ancestrais, e pedindo proteção e boa colheita no novo ano que está para iniciar.

Popularmente o 「OSEIBO」é presenteado ou enviado por correio aos parentes, amigos, professores, clientes entre outros, como uma forma de agradecimento pelo ano que passou.

Antigamente o 「OSEIBO」era presenteado somente às pessoas mais próximas, mas atualmente os japoneses presenteiam os chefes, colegas de trabalho e as pessoas de empresas, como uma forma de manter uma boa relação no trabalho.

Os japoneses começam a entregar o「OSEIBO」a partir de meados do mês de dezembro até o final do mês, sendo que o mesmo já pode ser comprado desde o começo do mês de novembro.

Praticamente todas as lojas e supermercados colocam vários tipos de produtos como 「OSEIBO」, muitos são relacionados com o produto mais produzido na região, sendo uma forma tornar conhecido o produto regional, podendo ser este uma fruta, uma bebida, doce etc.

Participe você também desta tradição.

上新電機 パソコン買取サービス    ドミノ・ピザ【PC向けサイト】  Ponta&LAWSONネットショッピング【PC・携帯兼用】
Related Posts with Thumbnails




   Se voc? gostou desta mat?ria, indique para um amigo, se n?o gostou, d? sua opini?o.

Outras informações, veja também os artigos Educação Financeira, Trabalhos, Empreiteiras e também Dicas. Clique nos links abaixo:
2010/11/30(火) 14:22 | trackback(1) | comment(0)

IZAKAYA EXILE em Tokyo

カテゴリー: Eventos


居酒屋えぐざいる_話題_赤坂サカス_EXILE 


Para os fãs do grupo japonês Exile, uma boa notícia.

Neste outono, em comemoração à estréia do novo programa na TV japonesa chamado
「EXILE Tamashi」, que teve estréia no último dia 15 de outubro (2010), o grupo inaugurou por tempo limitado o IZAKAYA EXILE 『EXILE魂×居酒屋えぐざいる』 , no Akasaka Circus, em Tokyo.

O
IZAKAYA EXILE estará aberto do dia 15 ao dia 30 de outubro (domingo) de 2010, das 11:00 às 23:00hs.

No
IZAKAYA EXILE os visitantes poderão ver vários produtos com a marca EXILE, desde posters até figuras e também CDs., entre outros.

Também é possível degustar pratos produzidos pelos próprios integrantes da banda, e com um pouco de sorte, encontrar com algum membro do EXILE e conseguir um autógrafo, e quem sabe, tirar uma foto junto.

Se você também é fã, não pode perder esta oportunidade.

O AKASAKA SACAS fica em Tokyo.
O acesso é só clicar aqui:
http://sacas.net/access/index.html

http://izakaya-exile.com/a_menu.html


無線画像伝送システム_一人暮らし見守り 東急ハンズのネット通販「ハンズネット」
Related Posts with Thumbnails




   Se voc? gostou desta mat?ria, indique para um amigo, se n?o gostou, d? sua opini?o.

Outras informações, veja também os artigos Educação Financeira, Trabalhos, Empreiteiras e também Dicas. Clique nos links abaixo:
2010/10/25(月) 23:42 | trackback(0) | comment(0)

Feriado de TAIKU NO HI

カテゴリー: Historia e Cultura


Donut_Mister Donut_doce_promoção
すかいらーく通販ストア



  TAIKU NO HI

   TAIKU NO HI (体育の日 たいいくのひ)é um feriado japonês.

   O dia 10 de outubro passou a ser considerado Feriado Nacional Japonês a partir de 1966, tendo como marco inicial as Olimpíadas de Tóquio, que foi realizado em 10 de Outubro de 1964.

    No ano 2000 o governo japonês instituiu o「Happy Monday」, uma lei que converte alguns feriados do ano em feriados móveis, criando feriados prolongados, com o objetivo de promover o descanso dos empregados japoneses e também promover o turismo interno.

    Com a implantação do 「Happy Monday」o feriado do TAIKU NO HI (体育の日 たいいくのひ)passou a ser comemorado na segunda segunda-feira do mês de outubro.

    O TAIKU NO HI (体育の日 たいいくのひ)comemora o dia do Esporte.

    O Dia dos Esportes é um dia dedicado ao esporte, promovendo assim a saude física e mental.

Neste dia são realizadas gincanas esportivas (undokai) e outros eventos esportivos nas escolas japonesas e associações de bairro.

バンダイチャンネルロゴバナー(青)  オートバックスドットコム
Related Posts with Thumbnails




   Se voc? gostou desta mat?ria, indique para um amigo, se n?o gostou, d? sua opini?o.

Outras informações, veja também os artigos Educação Financeira, Trabalhos, Empreiteiras e também Dicas. Clique nos links abaixo:
2010/10/11(月) 22:00 | trackback(3) | comment(0)
| Home | Proxima
Ferretアクセス解析